大貴格利|3 書信集 Register of Epistles

Gregory The Great · Wikisource
可切換基督教、天主教的神學、人名、教會用語與聖經書卷名稱;跳轉文章會保留目前選擇。
第七部 第十六章 書信

書信

二十七

致主教亞他那修

貴格利致安提阿主教亞他那修。

我已透過我們共同的兒子,執事薩比尼亞努斯之手,收到了您最甜美聖潔的期盼已久的書信,其中的話語並非出自您的舌頭,而是出自您的靈魂。一個人若活得完美,說話自然也美好,這並不令人驚訝。既然您已透過聖靈在心靈的學校中教導您生命的訓誡——輕視一切屬世之物,並奔向天上的家鄉——那麼,您在善行上越是進步,就越會對他人抱持善意。然而,當我聽到您蒙福的書信中許多讚美我的話語時,我明白了您的用意;您是想描述我應當成為的樣子,而非我現在的樣子。至於您說我應當記住我的生活方式,絕不給那尋求篩選靈魂的惡者留地步,我確實記得自己一直以來生活方式不佳,並急於克服並終止這種生活方式,如果我能做到。然而,如果如您所信,我身上曾有任何美好之處,我信靠全能神的幫助,我並未忘記。但您的聖潔,正如我所見,透過開頭甜美的話語和

隨後的話語,希望您的書信像蜜蜂一樣,既帶有蜂蜜也帶有刺,用蜂蜜使我飽足,用刺刺穿我。但同時,我回想起所羅門的話:「愛人的責備,強如諂媚人的親嘴」(箴言二十七章6節)。因此,至於您說我們不應無故給人製造冒犯的機會,這正是您的兒子,我們最虔誠的主(我們應當不斷為他的生命禱告)已經多次寫過的;他出於權柄所說的,我知道您是出於愛而說的。我也不奇怪您在書信中使用了帝王般的語言,因為愛與權柄之間有著非常密切的關係。因為兩者都以君王的方式行事;兩者都總是帶著權威說話。

確實,在收到我們弟兄兼同工主教居里亞庫斯的會議書信時,我本不值得為了一個褻瀆的稱號而冒著擾亂聖教會合一的風險製造困難:但儘管如此,我還是小心翼翼地就這個迷信而驕傲的稱號告誡他,說他若不糾正上述言辭的傲慢,就不能與我們和睦,因為這是第一個背道者所發明的。然而,您不應說這是不重要的事情,因為如果我們平靜地忍受它,我們就是在敗壞普世教會的信心;因為您知道有多少異端,甚至異端領袖,是從君士坦丁堡教會出來的。而且,更不用說對您的尊嚴造成的傷害了,如果一位主教被稱為普世主教,那麼普世教會就會毀滅,如果這位普世主教跌倒了。但願這種輕浮遠離我的耳朵。然而,我信靠全能神,祂所應許的,祂必快快成就:「凡自高的,必降為卑」(路加福音十四章11節)。

在諸多事務中,我已簡要回覆了您在書信中所說的:因為我現在不應寫下的,仍銘刻在我心中。我懇求您蒙福的聖潔,在您的聖禱中永遠記念我,好讓您的代禱能將我從暫時和永恆的禍患中拯救出來。此外,請熱切而懇切地為最平靜的皇帝主禱告;因為他的生命對世界來說非常必要。我不再多說,因為我毫不懷疑您知道。

信仰問答